Бюро переводов

Присяжный перевод на польский язык

Польский присяжный перевод для поступления в учебные заведения Польши

Если Вы планируете поступать в высшие или средне-специальные учебные заведения Польши, Вам необходимо легализовать Ваши документы об образовании (проставить штамп Апостиль), а также перевести их на польский язык.

Документы можно перевести в Беларуси и заверить перевод у белорусского нотариуса. Однако большинством учебных заведений Польши требуется перевод, выполненный исключительно польским присяжным переводчиком. Какой из вариантов подходит лично Вам, лучше уточнять на сайте учебного заведения, в которое Вы планируете поступать.

В Беларуси нет такого понятия как присяжный перевод (не путать с нотариально заверенным переводом). Присяжный перевод – это перевод, выполненный присяжным переводчиком Польши (tłumacz przysięgły). Это переводчик, внесенный в специальный список Министерства юстиции Республики Польша и выдержавший серьезный экзамен на знание языка.

Доверьте Ваши документы специалистам бюро переводов «Эквитас». Мы полностью подготовим документы для подачи в интересующее Вас учебное заведение в Польше. Все, что Вам нужно сделать, это принести или отправить по почте документы в один из офисов нашего бюро переводов (Минск, Гродно, Брест, Пинск, Могилев). Мы проставим штампы Апостиль на Ваши документы, а также осуществим их присяжный перевод в Польше. Бюро переводов «Эквитас» предоставляет также услуги перевода на польский язык с нотариальным заверением в случаях, если в учебное заведение требуется предоставить нотариально заверенный перевод.